A mi me gusta más en el idioma original. Me parece que hacen las voces con más emoción que las dobladas en idioma español. En inglés, la verdad, no sé, porque solamente me he visto un anime en inglés, pero diría que prefiero ambos idiomas al mío propio XD
Drindea
New
Mensajes : 2 Reputación : 0 Fecha de inscripción : 04/07/2014 Edad : 23 Localización : Ciudad de Edén, cuartel general del Equipo E
Llevo años viendo anime subtitulado, por lo cual las voces originales para mi son lo mejor, ademas esta es la forma mas original de ver el anime, es mas si llegan a concentrarse lo suficiente no se darán cuenta que hablan en otro idioma y pensaran que hablan castellano.
Buen tema saludos... YANA.
Neo_kalevra
Inces
Mensajes : 34 Reputación : 3 Fecha de inscripción : 07/08/2014 Edad : 34 Chibi :
La verdad que hay algunos dobladores que son geniales y que es tan bueno como el original, luego están los que si comparas no pegan en nada las voces al personaje... ejem ejem Shingeki no kyojin ejem... Nyaludos.
Sáb Feb 11, 2017 12:07 am por Joy
» Reglas Generales
Dom Feb 05, 2017 10:39 pm por 狂人
» uno mas en el foro
Vie Oct 07, 2016 10:51 am por Joy
» Portada Facebook
Jue Sep 22, 2016 9:24 pm por Satou
» AngieeRenders Foro | Afiliación Élite
Vie Ago 12, 2016 12:20 pm por Joy
» El anime ‘Natsume Yuujinchou’ tendrá quinta temporada en otoño
Lun Mar 21, 2016 2:28 am por Chesire
» Lista de Asistencia & Búsqueda de sttaf
Miér Mar 09, 2016 2:24 pm por Joy
» Cambios de Febrero 2016, Nueva apariencia!!
Vie Ene 29, 2016 3:09 pm por Joy
» Pack Samurai - Inscripciones
Vie Ene 29, 2016 1:13 pm por Joy